Wednesday, April 22, 2015

Speaking the language

I've given in...
1) You stop using z's (realise, organise) and start adding u's (colour, favour)

2) You start thinking (about your visiting American guests),  "I wonder if they'd fancy a boat trip on the Firth of Forth?"when previously you had thought it sounded hilarious when new Scottish friends asked if you "fancied" something.

3) You can understand that when someone says "I ken twa wee bairns," they mean they know two small children. 

4) You call it America instead of the United States because that's what everyone (including your 3 year old) calls it here [as in "Mummy, when we go back to America, can Audrey and I get bunk beds?"]

5) You visit London, and you miss the way Dundonians greet you in the shops with a cheerful "Hiya."

6) You realise you can now almost sing a verse or two of Muggie Sha' (see the women's singing group I am part of singing it here).

7) You get your kids to sing "Wind the Bobbin Up" when you're brushing their hair.(although all the Youtube versions of this seem to be sung by Americans, I had never heard it until Library Rhyme Time here)

8) You start putting two syllables in girls (gah-uhrls) and world (wah-ruhld).

9) You pronounce Menzieshill "Mean-es-hill," Kirkcaldy "Kir-coddy," and Glamis "Glams."

10) You respond to good ideas with, "Brilliant!"

11) You start thinking "You Canna Shove Your Granny Off The Bus" is sort of catchy (although not very good for your dad's mom, because you find out later in the song that you Can shove her off the bus!) 

12) You say "cheers" back when people say it to you.

So, cheers to you all, seek out the bonny (beautiful) , and avoid the mingen (gross).  Oh,  and when you're singing that song about Loch Lomond, make sure you "tak" the high road or the low road, don't "take" it.

No comments: